受不了找个地位低下的女人给他生孩子。玛格丽特夫人是不是同妻不好说,贝克福德也可能是双性恋,但他的坏名声全国皆知,没有哪个稍微像样点的家庭会把女儿嫁给他。
作为女儿,苏珊能有1万镑的年金就能过得极为舒适了,贝克福德继承的百万英镑遗产中包括牙买加的甘蔗种植园,这些种植园源源不断的提供丰厚的利润。糖的利润很稳定,销量也很好,只要贝克福德没有傻到把种植园卖掉,苏珊将来的生活就不会有什么问题。
跟父亲不同,苏珊还是很有前途的,毕竟她是女儿,又很富有,等她到了适婚年龄,肯定会有很多求婚者,她会不会做针线活不是什么必要条件,没人会在意。
“你在想什么?”
“你的父亲。”
“哈!”
爱丽丝瞥她一眼,“贝克福德先生除了《瓦赛克哈里发史》之外,还出版过游记,是吗?”
“真扫兴!别总是提他的那些作品。你要是想看的话,等我们回了家,我叫仆人送一份给你。现在,快告诉我,你平时都做些什么?”
“做任何女孩子都会做的事情。玩,做针线活,写信。”
“我听说你家有很多哥哥和姐姐,哥哥们对你好吗?我看卡桑德拉对你就很好。”
奥斯汀家有很多孩子又不是秘密,贝克福德想要打听到也不是奇怪的事情。
“哥哥们都很好,不过他们都比我大很多。”独生子苏珊想要知道有兄姐是什么感受?大概是的。
“说详细一点,please?”
*
离开麦克斯韦花园之后,苏珊在马车里就亟不可待的从手包里拿出几张折叠的纸,仔细看了起来。
威廉·贝克福德问:“你什么时候居然勤奋到会在马车里看书了?”
“噢,这不是书,是爱丽丝给我看的她的稿子。”
贝克福德探身,从她手上拿走了稿纸。“她无缘无故为什么会给你看她的手稿?”用手杖敲了敲马车车顶,高声吩咐,“回去!回麦克斯韦花园!”
贝克福德家的马车去而复返,乔治牧师惊异的出门迎接,“贝克福德先生?”
贝克福德进了客厅,取下高檐礼帽,“小女调皮,拿了爱丽丝小姐的东西。”
乔治牧师随即吩咐女仆去叫爱丽丝下来。
不一会儿,爱丽丝下楼了。
贝克福德已经将稿纸给了乔治牧师,乔治牧师没有看上面写的什么,等她下来,立即递给她。
爱丽丝其实还不知道自己的稿纸少了几页,还有些诧异,但一看是自己的稿纸,立即就想明白了:苏珊这个熊孩子,趁她离开起居室的短暂时间,偷看了她放在打字机旁边的稿纸,还偷走了其中的几张。
她怒瞪苏珊。
苏珊有点怯怯的躲在父亲身后。
贝克福德说:“苏珊,向爱丽丝小姐道歉。”
苏珊只好站出来,看上去很是诚恳的道歉,“对不起,爱丽丝,我不该偷偷拿走你的东西。”
爱丽丝抿着嘴唇,没有说话。
贝克福德看了看她,又看了看苏珊,“爱丽丝小姐有理由不原谅她。苏珊被我宠坏了,但她不是一个坏心肠的女孩。我很抱歉,爱丽丝小姐。我保证今后不会再发生同样的事情。”
他向乔治牧师和爱丽丝行礼,“请允许我再次告辞。”
苏珊也赶紧向乔治牧师和爱丽丝行礼,跟在父亲身后离开。
*
爱丽丝恼火的说:“我再也不想见到苏珊·贝克福德了!”
乔治牧师也觉得苏珊的行为很不好。不问而取就是“偷”,这在身为牧师的他来看,也是非常有问题的行为。“好的,只要你不愿意见她,她要是再来拜访,你不用见她。”
不过,贝克福德父女还会来拜访吗?
会不会再次拜访这事不好说,倒是第二天上午,贝克福德家的仆人就送来了礼物,指明是送给爱丽丝的。
送了她精美的丝绸裙子、缎面软底鞋、精致的珍珠发箍、缎质发带、可以挂在手腕上的系带手包、插在发髻上的装饰性插梳、一副青金石磨制的双陆棋、一套上好的板球球具。
非常意外的是,裙子的长度、软底鞋的鞋码都很适合爱丽丝的尺码。
妈妈为贝克福德先生的礼物感到惊讶,觉得即使作为赔礼,这似乎也太多太贵重了。
威廉·贝克福德还写了一张便条给爱丽丝,请她收下礼物。但这并不意味着她必须原谅苏珊。
苏珊给爱丽丝写了一封信,可怜兮兮的承认了错误,请求她的原谅,并发誓以后会百分之百的尊重她,不经她的同意不会随便动她的东西——然后她还让仆人随着信和礼物送来了她的手稿,说她只能偷偷的写一点小故事,父亲不喜欢她写作。
爱丽丝收下了礼物,看了她的小故事,但没有回信。
苏珊坚持不懈的每天写信给她,让仆人送到麦克斯韦花园,信的开头请她原谅她,信的结尾则说希望她们能够成为好友。还献宝的透露,贝克福德先生知道她家就是开办了打字机公司的奥斯汀家,第三批“胡椒博士”开放预订后,贝克福德家预定了10台打字机,自家的几处住宅都摆上了打字机,在他们只完工一半的丰山庄园里也有。还说贝克福德先生又预定了10台“胡椒博士”打字机。
还提出,爱丽丝可以把她的作品拿给贝克福德先生看,很骄傲的说,她的父亲可是一个天才呢。
爱丽丝虽然弄不懂苏珊是出于什么心态想让她向贝克福德请教,但似乎,好像她也没有什么损失?
于是,她将自己写的几个小故事重新修订了一下,装订起来,用一张大牛皮纸包裹好,浇上火漆,盖了“A·A”的印章,派仆人送去贝克福德的郊外别墅。
贝克福德当天就将她的手稿送了回来,只是稿纸上多了一些意见和建议。他认为爱丽丝的词汇量很丰富,但可能有点太喜欢使用复杂的词组了,应该用尽量简洁的词语和句式讲述一个故事,简单直接的讲述故事会更能打动人。
他又给她写信,问她在戴尔斯福特都看了一些什么书。他知道她在沃伦·黑斯汀斯家里接受教育,但不清楚是什么样的教育。他与黑斯汀斯没有什么来往,并不嫌弃他是个政治家,甚至认为他能在印度管理一个庞大的殖民地,说明他为人精明,很有能力。
*
接下来的两周,爱丽丝没有再见过苏珊·贝克福德,也没有给苏珊回过信,倒是每天都给贝克福德先生写信。贝克福德确实是一位天才,阅读量极大,思维敏捷,总是能一针见血的指出爱丽丝在写作上的问题。他给她开了书单,还命仆人给她送了其中的一些书。
又要她写信去戴尔斯福特问,是否有书单中