众取宠。
看看放映厅里的女人们!她们真的对一部内涵如此深刻的男性电影感兴趣吗?简直拉低了他们这些品味高端的观影人的平均水平。
偏偏《纽约时报》从沃格特在百老汇演出音乐剧时就和他建立起不错的关系,那些纽约上东区眼高于顶的人对他非常另眼相看,这令《纽约时报》变成了亲沃格特派。他们这些混饭吃的影评人受到指示要对沃格特的电影以宽容的态度,换言之,就是该赞时狠赞,该批时留有余地。后来公司的一个记者史蒂芬.马丁内兹获得升迁,他是沃格特的粉丝,于是洛杉矶那边分享过来的关于沃格特的照片全都正面得很,戴维想借机表达一下反感都不行,实在郁闷得很。
戴维胡思乱想着,这时电影开始,他收拾心情,端起专业的态度抬起头看向大屏幕。他就认真看看这部沃格特连首映式都不出现的电影凭什么获得金棕榈奖提名……
名片是《no try for old men(老无所依)》,毫无疑问,光是名字就令人从骨子里感到冷。每个人都会有老去的时候,老无所依恐怕是很多人的噩梦。
开篇是一个老警官的旁白,他在感叹世界变得太快,曾经的乐土变成地狱,他无法理解现在的年轻人在想什么,他老了,跟不上时代。伴随着德州广袤荒凉的剪影,一切都显得那么苍茫、无力、疲累、绝望。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.360lele.cc
(>人<;)